-
1 net
I 1. adj ( fém - nette)1) чистый, опрятный2) свободный от лишнего, ненужного; чистый, без примеси; цельныйvin net — чистое, без примеси вино3) правдивый, честный4) ясный, отчётливый, чёткий; определённый, не вызывающий сомнений; явно выраженныйêtre très net — 1) говорить определённо 2) вести себя недвусмысленно••ne pas être net разг. — 1) внушать подозрение 2) быть со странностями, с приветом 3) быть в подпитии5) (de) освобождённый, свободный от...2. mmettre au net — переписать начисто3. adv1) внезапно, сразу2) ясно; без увёрток; без обиняков, начистотуrefuser (tout) net — отказать наотрезdéclarer tout net — заявить без обиняковvoir net dans une affaire — прекрасно разбираться в делеII adv спорт -
2 net
1. прил.1) общ. без обиняков, без примеси, начистоту, не вызывающий сомнений, определённый, опрятный, отчётливый, свободный от ненужного, сразу, чёткий, честный, свободный от (...), без увёрток, цельный, явно выраженный, за вычетом расходов, правдивый, свободный от лишнего, ясно, ясный, (de) освобождённый, внезапно, чистый2) тех. гладкий, прозрачный, нетто (о весе), без упаковки, без упаковки (о весе), резкий (об изображении)2. сущ.спорт. сетка! -
3 kertelés
[\kertelést, \kertelése, \kertelések] уклонение от (прямого) ответа; виляние, rég. околичность;\kertelés nélkül beszél — говорить без обиняков v. напрямик; \kertelés nélkül megmondta neki — она сказала это ему прямо в лицо\kertelés nélkül — без обиняков; без увёрток; без околичностей; без всяких подходцев; не обинуясь; не мудрствуя лукаво; прямо, напрямик;
-
4 straight from the shoulder
1) Общая лексика: без обиняков, без увёрток, без утайки, нанесённый наотмашь, откровенно, открытый, плечо, прямо, рубить сплеча, сплеча, хлёсткийУниверсальный англо-русский словарь > straight from the shoulder
-
5 ohne Ausflüchte
-
6 ohne Winkelzüge
-
7 Umschweife
ohne Umschweife sagen без обиняко́в, пря́мо, напрями́к, без ли́шних слов. umg начистоту́. ohne Umschweife handeln де́йствовать напрями́к. keine Umschweife! без увёрток ! / не́чего виля́ть ! Umschweife machen извора́чиваться, прибега́ть к увёрткам. beim Sprechen говори́ть вокру́г да о́коло -
8 Umschweif
m -(e)s, -e2) б. ч. pl перен. манёвры; увёртки; отговоркиUmschweife machen — наворачиваться, прибегать к увёрткамkeine Umschweife machen, etw. ohne Umschweife tun — действовать напрямикkeine Umschweife! — без увёрток!, нечего вилять! -
9 απροφάσιστος
η, ο [ος, ον ] без увёрток, без отговорок; прямой, искренний, откровенный -
10 mellébeszélés
увёртка, rég. околичность;\mellébeszélés nélküli — безотговорочный; \mellébeszéléssel félrevezet vkit — заговаривать зубы кому-л.\mellébeszélés nélkül — без увёрток; rég. без околичностей;
-
11 Umschweif
Umschweif m -(e)s, -e обхо́д, круг; око́льный путь, крюкUmschweif m -(e)s, -e, б.ч. pl перен. манё́вры; увё́ртки; отгово́ркиUmschweife machen извора́чиваться, прибега́ть к увё́рткамkeine Umschweife machen, etw. ohne Umschweife tun де́йствовать напрями́кetw. ohne Umschweife sagen сказа́ть что-л. без обиняко́в [напрями́к, начистоту́]keine Umschweife! без увё́рток!, не́чего виля́ть! -
12 unequivocally
[͵ʌnıʹkwıvək(ə)lı] advнедвусмысленно, ясноto say smth. unequivocally - сказать что-л. прямо, без увёрток
-
13 напрямик
-
14 ni más allá
-
15 sin más acá
-
16 faccia
f1) лицо; физиономия; выражение лицаfaccia aperta / franca — открытое лицоfaccia rubiconda / da funerale — румяное / печальное лицоbella / brutta faccia — 1) красивое / некрасивое лицо 2) здоровый / нездоровый видuna faccia che chiama pugni — рожа кирпича просит грубоsputare in faccia — наплевать в лицоmostrare la faccia — показать своё истинное лицо разг.gli si legge in faccia — у него всё на лице написано, лицо его выдаётcambiare / mutare faccia — 1) измениться в лице 2) принять другой видa faccia aperta / scoperta — прямо, откровенно, без увёртокdire in / a / sulla faccia di qd — сказать кому-либо в лицо, выложитьbuttare / gettare in faccia a qd — 1) бросить в лицо, прямо сказать / высказать кому-либо 2) упрекать кого-либо в чём-либоridere in / sulla faccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-либоguardare in faccia — смотреть в глаза / в лицо (также перен.)senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лицаfaccia a faccia (чаще как m) — личная встречаla faccia della terra — 1) поверхность земли 2) перен. облик мира4) архит. фасад5) грань, сторонаla faccia occulta / l'altra faccia / la faccia nascosta della Luna — обратная / невидимая сторона Луны6) тех. торцевая поверхность, торец7) страница8) перен. сторона, аспект•Syn:••faccia tosta / di bronzo — нахалbella faccia! — ну и нахал!a faccia tosta / fresca — нахально, наглоavere la faccia di (+ inf) — осмелиться; набраться смелости (+ инфинитив)non avere faccia di fare qc — не иметь смелости сделать что-либоuomo senza / che non ha faccia — бесстыдный человекperdere la faccia — потерять стыдsaper mostrare la faccia — уметь постоять за себяvoltare faccia — 1) переменить взгляды 2) изменить, перейти на сторону противникаper la sua / tua bella faccia — ради его / твоих прекрасных глаз -
17 faccia
fàccia f 1) лицо; физиономия; выражение лица faccia apertafaccia а) измениться в лице б) принять другой вид uomo a due facce — двуличный человек, двурушник a faccia apertain faccia a qd а) бросить в лицо, прямо сказать <высказать> кому-л б) упрекать кого-л в чём-л ridere infaccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-л guardare in faccia — смотреть в глаза <в лицо> (тж перен) senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лица a faccia a faccia con qd — лицом к лицу с кем-л faccia a faccia ( чаще как m) — личная встреча 2) fig общий вид, облик; видимость racconto che non ha faccia di vero — неправдоподобный рассказ 3) лицевая сторона; поверхность la faccia della stoffa — лицевая сторона материи la faccia della terra а) поверхность земли б) fig облик мира 4) arch фасад 5) грань, сторона le facce d'un dado — грани куба le facce della piramide — стороны пирамиды la faccia occultadella Luna — обратная <невидимая> сторона Луны 6) tecn торцевая поверхность, торец 7) страница 8) fig сторона, аспект una questione che ha molte facce — вопрос, имеющий много аспектов¤ faccia tostafaccia — бесстыдный человек perdere la faccia — потерять стыд saper mostrare la faccia — уметь постоять за себя voltare faccia а) переменить взгляды б) изменить, перейти на сторону врагов per la sua [tua] bella faccia — ради его [твоих] прекрасных глаз di faccia — напротив -
18 irre orre
irre òrre m invar rar колебание, нерешительность rispondimi senza tanti irre orre — ответь мне прямо, без увёрток -
19 say unequivocally
Общая лексика: сказать (что-л.) без увёрток, сказать ( что-л.) прямо -
20 keine Umschweife!
прил.общ. без увёрток!, нечего вилять!
См. также в других словарях:
УВЁРТКА — УВЁРТКА, и, жен. (разг.). Хитрость, уловка. Говори без увёрток. В ход пошли увёртки, обман. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сныть обыкновенная — ? Сныть обыкновенная … Википедия
Бедренец — анисовый Молодые растения … Википедия
Унификация и модульность телевизионных приёмников — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правил … Википедия
Унификация и модульность в телевидении — Унификацией в телевидении называется концепция, при которой несколько телевизионных заводов выпускают телевизоры одной и той же модели по одинаковым или близким схемам, что обеспечивает совместимость узлов унифицированного телевизора, выпущенного … Википедия
Шуруповёрт — У этого термина существуют и другие значения, см. Шуруповёрт (значения). Шуруповёрт с установленным внизу ручки аккумулятором, зарядное устройство, битодержатель и две биты (насадки крестовых отвёрток) … Википедия
Перевёртка Дага Хаммаршёльда — Перевёртка Дага Хаммаршёльда англ. Dag Hammarskjöld invert … Википедия
Перевёртка Дага Хаммаршельда — Перевёртка Дага Хаммаршёльда англ. Dag Hammarskjöld invert (Михель #833 II; Скотт #1204) … Википедия
Волшебные существа мира Гарри Поттера — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Враг (рассказ) — Враг Der Feind Жанр: рассказ Автор: Эрих Мария Ремарк Язык оригинала: немецкий Публикация: 1930 … Википедия
Кожистокрылые — Обыкновенная уховёртка … Википедия